僕は君に戀をする(戀上你)
詞、曲、主唱:平井堅
もしも願いがかなうなら君の悲しみを僕の胸の中に
mo shi mo ne gai ga ka nau na ra ki mi no ka na shi mi wo bo ku no mu ne no na ka ni
如果夢想能夠成真願我能代替你承受全都悲傷
注ぎ込んでくださいその痛みならば僕は絕えられる
so so gi kon de ku da sai so no i ta mi na ra ba bo ku wa ta e ra re ru
全部都讓我來承受吧這點的痛楚我還能忍受未來
絵がく地図も無くしてしまう
mi rai e ga ku chi zu mo na ku shi te shi mau
將來的理想夢想將化成空有
ちっぽけな僕だけれど君を見つけた
chip po ke na bo ku da ke re do ki mi wo mi tsu ke ta
微小的我 會一直守護著你
さようなら、ありがとう、好きだよ、好きだよ
sa yo na ra , a ri ga tou , su ki dayo , su ki da yo
再見了 謝謝你 我喜歡你 我好喜歡你
さようなら、笑ってよ、泣くなよ、バカだな
sa yo na ra , wa ra tte yo , na ku na yo , ba ka da na
永別了 笑一個吧 不要哭了 你真傻啊
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
tsu ta e tai ko to ba wa to me do na ku a fu re ru
想告訴你的話多到數不清
何度も、何度でも、僕は君に戀をする
nan do mo , nan do de mo bo ku wa ki mi ni koi wo su ru
如果能重來不論多少次我都要與你相戀
君にの願いがかなうなら全てささげると心から言える
ki mi no ne gai ga ka nau na ra su be te sa sa ge ru to ko ko ro ka ra ie ru
心中發誓如果能讓你的心願實現我願意付出我的一切
僕がいなくなっても、消えることない
bo ku ga i na ku na tte mo ki e ru ko to nai
就算你不在一切也都不會消失
戀糸に染まる心、君と見つけた
koi i to ni so ma ru ko ko ro ki mi to mi tsu ke ta
初戀的心 都將與你相隨
さようなら、また會おう、禦免ね、好きだよ
sa yo na ra , ma ta aou , go men ne , su ki da yo
再見了來生再見了對不起我喜歡上你了
さようなら、笑ってよ、おこんなよ、バカだな
sa yo na ra , wa ra tte yo , o kon na yo , ba ka da na
永別了笑一個吧不要生氣了你真傻啊戀
しい苦しい、愛しいじゃたりない
koi shi i ku ru shi i , i to shi i ja ta ri nai
戀上了你為你傷心為愛癡狂光是這些還是不夠
何度も、何度でも、僕は君と戀をする
nan do mo , nan do de mo bo ku ha ki mi to koi wo su ru
如果能重來不論多少次我都要與你相戀
戀する瞳と愛する痛みを
koi su ru hi to mi to ai su ru i ta mi wo
戀上你的雙眼或是愛你的傷痛
君が僕にくれた輝き忘れない ずっと
ki mi ga bo ku ni ku re ta ka ga ya ki wa su re nai zu tto
我不會忘記這些你所給我的美好記憶永遠都不會忘記
さようなら、ありがとう、好きだよ、好きだよ
sa yo na ra , a ri ga tou , su ki dayo , su ki da yo
再見了 謝謝你 我喜歡你 我好喜歡你
さようなら、笑ってよ、泣くなよ、バカだな
sa yo na ra , wa rat te yo , na ku na yo , ba ka da na
永別了 笑一個吧 不要哭了 你真傻啊
伝えたい言葉は止めどなく溢れる
tsu ta e tai ko to ba wa to me do na ku a fu re ru
想告訴你的話多到數不清
何度も、何度でも、僕は君に戀をする
nan do mo , nan do de mo bo ku wa ki mi ni koi wo su ru
如果能重來不論多少次我都要與你相戀
さようなら、また會おう、禦免ね、好きだよ
sa yo na ra , ma ta aou , go men ne , su ki da yo
再見了來生再見了對不起我喜歡上你了
さようなら、笑ってよ、おこんなよ、バカだな
sa yo na ra , wa ra tte yo , o kon na yo , ba ka da na
永別了笑一個吧不要生氣了你真傻啊
戀しい苦しい、愛しいじゃたりない
koi shi i ku ru shi i , i to shi i ja ta ri nai
戀上了你為你傷心為愛癡狂光是這些還是不夠
何度も、何度でも、叫ぶよ
nan do mo , nan do de mo sa ke bu yo
如果能重來不論多少次我都要呼喊著
「好きだよ」
"su ki da yo"
我喜歡你
さようなら
sa yo na ra
再見了
-------資料來源:http://www.wretch.cc/blog/bo335522/17028879
-----------------------------------我是分隔線-----------------------------------
記得第一次聽到平井堅的歌,是台劇《流星花園》熱播之時
慚愧的是,當時還是先聽一時暴紅的台灣組合F4的改編版
到很後來才第一次聽原曲…
(堅叔,我對不起你呀~~~) (淚奔)
一直沒有特別留意這位日本歌手
直到
直到2004年,下半年的某一天
在大一的某天的鬱悶課堂上,朋友借我mp3打發時間
就這樣子轉呀轉的,停在一首歌,聽到一半,哭了
身邊的朋友被我的整個嚇到
問:『妳怎麼了?』
答:「這首歌讓我好傷心…」
問:『什麼歌?』
答:「不知道…」
朋友看了歌名
『妳有看這套日劇?』
「什麼?」
『一公升眼淚。』
「沒看過…好看的嗎?」
當時紅極一時的催淚日劇《一公升眼淚》,本小姐真的完全沒有看過
唉…有夠落伍…
如果問我為什麼會哭,是因為這首歌的旋律&歌手的聲音
觸動了當時我的情緒
*註:本人亦不懂日語,所以是聽不懂在唱什麼 =u=
從那天起,我就迷上了這把聲音
而
僕は君に戀をする &
思いがかさなるその前に・・・(在思緒重疊之前)
是他至今所有歌曲中,我的最愛
思いがかさなるその前に・・・
他的第一個音,我每次都會起雞皮疙瘩
朋友們
本人強烈推介!!!! (笑)
PS
さようなら、ありがとう、好きだよ、好きだよ
再見了 謝謝你 我喜歡你 我好喜歡你
何度も、何度でも、僕は君に戀をする
如果能重來不論多少次我都要與你相戀